Traduire

mardi 28 juillet 2009









Soudain les arbres furent étrangement beaux :
"Il a pris la forme des arbres", ai-je dit,
"Et moi d'une femme debout près d'un courant."
De ton nouvel état je me tenais si proche
Que je vis, comme tu le pourrais, un instant
Ces ramures abritant l'esprit dans son vol.
Toi et moi, dans les lointains voyages de l'âme,
Nous rappellerons-nous le sorbier, le torrent ?


Kathleen Raine






Qu’est-ce qui est premier
L’éclair du poème

Ou bien le ciel vide encore
Des promesses de l’orage

C’est dans l’attente nue
A ce qui va surgir

La pure acceptation
De la main disponible

Que jaillit parfois
Sans nuages précurseurs

La lumière blanche
Du possible







.

Aucun commentaire:

[URL=http://www.compteur.fr][IMG]https://www.compteur.fr/6s/1/6057.gif[/IMG][/URL]