Traduire

mardi 4 novembre 2014

.







Pour Asia Bibi






Elle est seule
Face à ses bourreaux
Qui la regardent mourir
Elle n'est pourtant pas née sous le signe du martyre
Mais de l’eau ruisselante et de la source offerte
Elle a pour seul crime suivi pieds nus les pas de son Ami
Elle a dit son amour et sa folle tendresse
La voilà sous les coups d'une foule endurcie
Par des maîtres au cœur lourd
Sûrs de règles assassines
Et nous sommes-nous absous de la lettre qui tue
Est-ce le cœur de chair qui  féconde nos larmes
Où avons-nous appris à déposer les armes
En quel matin de ronces en quel jardin cloué d’épines
Et de noirs coquelicots
Quand nous laisserons-nous gagner par le feu du pardon
Sur quel chemin poussiéreux en quel auberge de campagne
Nous laisserons-nous refaire par la lumière nue
Quand cesserons-nous de trahir la Parole
Afin d'être dans le monde
Non semence de mort
Mais verger de la Vie en ses premiers rameaux


Jean Lavoué








































.

Aucun commentaire:

[URL=http://www.compteur.fr][IMG]https://www.compteur.fr/6s/1/6057.gif[/IMG][/URL]