Traduire

lundi 1 mai 2023

 .





SUR LE SEUIL


Il se tient sur le seuil
D’une vie inconnue

Il ignore tout des frontières
Et imagine un monde
Où chaque main est fraternelle

Il croit aux arbres dans la cour
Aux oiseaux et au ciel par-dessus les murs

Il n’imagine rien de ce qui l’éloignera bientôt
Inexorablement de l’enfance

Il est à la fois curieux
Timide et confiant
Devant le jardin aux mille insectes

Les inquiétudes pourront bien venir
Il gardera toujours au cœur
Cet envol de moineaux
Dans les branches du jour

Il prépare en secret les carnets du soleil
Et du poème.

Jean Lavoué, 28 avril 2023

Merci Yin Xiaoyuan pour ce projet « une photo de soi enfant, un poème » ! ("CHILDHOOD": PHOTO&POEM FOR INTERNATIONAL CHILDREN'S DAY 2023 AN ENCYCLOPEDIC POETRY SCHOOL PROJECT)
Jean Lavoué Issue 2:

他站在门槛上
[法国]让·拉乌埃

他站在
一段未知人生的门槛上

他眼中并无泾渭之别
理想世界中
每一只手都彼此称兄道弟

他相信院中的树、小鸟
和墙围那边的天空

他无法想象,很快他就得
不可避免地告别童年

这琳琅满目的昆虫乐园
让他充满了好奇
小心翼翼,又信心饱满

无忧无虑的时光很快就会溜走
但白昼的树枝上
飞过的麻雀
将永远珍藏在他心里

他偷偷拿出太阳的记事本
写下这首诗

2023年4月28日


让·拉乌埃(Jean Lavoué)
诗人、编辑。生于1955年。著有约30部图书。现居法国布列塔尼,洛里昂附近。

Jean Lavoué est poète et éditeur. Il est né en 1955. Il est l’auteur d’une trentaine d’ouvrages. Il vit en Bretagne près de Lorient (France).

"ENFANCE" : PHOTOS & POÉSIE POUR LA JOURNÉE INTERNATIONALE DE L'ENFANT 2023
UN PROJET D'ÉCOLE DE POÉSIE ENCYCLOPÉDIQUE






.

Aucun commentaire:

[URL=http://www.compteur.fr][IMG]https://www.compteur.fr/6s/1/6057.gif[/IMG][/URL]