Traduire

lundi 31 mai 2021

 .






Ce chant qui nous sauve

C’est peut-être au fond ce simple éclat de nuit,

Ce puits en plein désert,

Cette source venue des larmes,


Ce serment noué au cœur,

Cette goutte née du silence

Cette pluie inespérée,

Cette enfance confiée aux cieux.


Un je t’aime qui n’en finit pas 

D’entrecroiser nos pas,

Ouvreur de chemins,

Délivreur de danses,

Désamorceur d’orages,


Ce jardin sauvé des tempêtes,

Cette fleur consolée,

Ce fleuve enfui dans les veines du temps,

Cet océan d’amour,

Cet estuaire dont il nous fait gardien.


Jean Lavoué, 29 mai 2015

Myriams-fotos/Pixabay 


















.

2 commentaires:

Yvon a dit…

« Nous n’appartenons à personne sinon au point d’or de cette lampe inconnue de nous, inaccessible à nous qui tient éveillés le courage et le silence. »
Char, Feuillets d’Hypnos

Yvon a dit…


« Nous n’appartenons à personne sinon au point d’or de cette lampe inconnue de nous, inaccessible à nous qui tient éveillés le courage et le silence. »
Char, Feuillets d’Hypnos

[URL=http://www.compteur.fr][IMG]https://www.compteur.fr/6s/1/6057.gif[/IMG][/URL]